O brilho vermelho de um Deus está agora dentro de você, como um fogo que brilha intensamente.
Ta moæ i Božji crveni plamen još uvek plamsaju u tebi.
É como um fogo que quer sair.
Poput plamena kome ne možeš pobeæi...
Em meu coração nascia uma claridade quente e suave como um fogo resplandecente.
Iznenada je srce zasijalo, toplo i nežno kao vatra...
Porque o medo é como um fogo a arde aqui dentro.
Zato što je strah kao vatra i gori duboko unutra.
Apenas alguns poucos sabem disto, até agora, mas vou dizer uma coisa, num futuro não muito distante isso vai queimar o país de um lado a outro como um fogo de pradaria.
Samo par odabranih zna za ovo sada, ali reæi æu vam nešto, u ne tako dalekoj buduænosti goriæe ovom zemljom kao vatra.
Mas agora está dizendo que seus seios são como um fogo de duas chamas.
Ali sad govori da su joj grudi kao vatra sa dva plamena.
É como um fogo branco-quente que queima em meu peito.
To ja kao bijela vrela vatra koja mi gori u grudima.
Por que... olhe para você, ardendo como um fogo solar.
Buduænost. Ma... vidi njega, sijaš kao solarna vatra.
Como um fogo que agita tudo.
Oh, da. Kao vatra koja sve uskomeša.
Por causa de você, os boatos se espalharam na aldeia como um fogo.
Zbog vas, glas se proširio po èitavom selu poput vatre.
Nostradamus parece tentar descrever o aquecimento global como um fogo no céu, algo como um sol ardente.
Èini se da je Nostradamus pokušao da objasni globalno zagrevanje, kao požar na nebu, kao zaslepljujuæe Sunce.
É mais como um fogo lento que uma queima rápida.
Više se dimi nego što gori brzo.
O sofrimento e a dor, o ódio, o arrependimento... são como um fogo que pode queimar uma casa.
Patnja, bol, mržnja, žaljenje... Ovi osjeæaji su poput požara, koji ti gori u srcu.
Deve ver isso como um fogo purificador.
Gledaj na ovo kao proèišæenje. Izdignut æeš se iz pepela.
Vamos pintar todo o incidente como um fogo cruzado entre o governo e rebeldes armados.
Prikazaæemo incident kao borbu vlasti i opozicije.
Espalha-se como um fogo em um mundo de ganância.
To se širi kao šumski požar u svetu osion pohlepe.
"A minha ira se acendeu como um fogo." "E arderá mais profundo que do inferno." "Também consumirá a terra e seus frutos."
Jer æe oganj moga gneva, goreti do najnižeg pakla, i proždreæe zemlju sa njom, i zapaliæe temelje planina.
Ou é tão intenso que chega a doer, como um fogo na sua barriga?
ILI JE TOLIKO INTENZIVAN DA ZAPRAVO BOLI, KAO VATRA U STOMAKU?
O vírus se espalhou como um fogo invisível, destruindo tudo no seu caminho.
Virus se proširio poput nevidljive vatre, uništavajuæi sve na putu.
Seu peito não estala como um fogo.
Tvoje grudi ne pucketaju kao vatra.
Você fica com uma pequena faísca em torno que virilha velho seco -out dela e ele vai subir como um fogo de artifício de pé.
Malo æe zapaliti te njene isušene stare prepone prštaæe ko vatromet.
Papai diz que o Espírito Santo é como um fogo que limpa as almas dos homens.
Otac kaže da je Duh sveti poput vatre koja proèišæava duše.
E faz sua testa brilhar como um fogo radiante
"због чијих меканих таласа Његова глава сија."
"Minha respiração está reduzida a um longo suspiro." "Para uma boca vermelha que queima meus pensamentos como um fogo."
"Moj dah se pretvorio u jedan dugaèak uzdah za crvenim usnama koje žare moje misli kao vatra.
Essas garotas que foram sequestradas, a ausência delas se espalhou como um fogo incontrolável,
Te otete devojèice... Njihovo odsustvo se širilo kao požar paleæi živote tako mnogo ljudi oko njih.
"Em cada biblioteca, existe um único livro que pode responder a pergunta que arde como um fogo na mente."
"U svakoj biblioteci postoji jedna knjiga koja odgovara pitanja koja gore kao vatra u neèijem umu."
Teria brilhado em um cômodo, quase como um fogo de artifício.
Sijala bi u zatvorenoj prostoriji kao mali vatromet.
0.57441401481628s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?